The role of derivational history in aspect determination

نویسندگان

  • Yulia Zinova
  • Hana Filip
چکیده

Such verbs contain two or more prefixes and the imperfective suffix. In a given context they behave as either unambiguous perfective or unambiguous imperfective verbs, so their grammatical status is fully resolved. Now, this behavior fails to be revealed by the standard diagnostic tests used to determine the perfective or imperfective status of Russian verbs (see Section 3): under those tests, verbs in (1) are aligned with unambiguously imperfective verbs. Many studies also implicitly or explicitly deny the existence of affixed biaspectual verbs in Russian (e.g., recent theories by Ramchand 2004, Romanova 2004, Svenonius 2004b, Tatevosov 2008 and Tatevosov 2009; for more discussions about the size of the group of biaspectual verbs, see Gladney 1982, Čertkova and Čang 1998, Jászay 1999, Anderson 2002). However, it is clearly evident from a recent corpus-based study by Borik and Janssen (2012) that such verbs exist. They constitute an open class of lexical items with subgroups that follow productive patterns. The main focus of this paper is on the properties of verbs such as those in (1), which have so far remained largely unexplored, and at closer inspection pose challenges both to traditional and also to recent syntactic analyses of derivationally complex Russian verbs. The hypothesis defended in this paper is that a cetain class of biaspectual verbs sui generis must be acknowledged: namely, a class of verbs that cannot be neatly aligned with either imperfective or perfective verbs. A case in point is the class of derivationally complex verbs, as exemplified in (1). It will be argued that the biaspectual status of a given verb of this type is a consequence of the multiple derivational histories associated with it. Our approach not only pro-

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On the Role of Derivational Processes in the Formation of Non-Taxonomic Classes of Lexical Units in Russian

The paper is focused on classes of lexical units which arise as a result of derivational processes – word formation and semantic transfers, acting either in isolation or together, on the basis of common semantic foundations that bind targets and sources of derivation. The lexical items which constitute the classes under study vary in their denotative characteristics and due to their categ...

متن کامل

A Description of Derivational Affixes in Sarhaddi Balochi of Granchin

Sarhaddi Balochi dialect, a language variety of Western (Rakhshani) Balochi, employs derivation through affixation as one of its word formation processes. The purpose of this article is to present a synchronic description of the way(s) different derivational affixes function in making complex words in Sarhaddi Balochi as spoken in Granchin[1] district located about 35Kms to the southeast of Kha...

متن کامل

Iranian EFL Learners' Processing of English Derived Words

An interesting area of psycholinguistic inquiry is to discover the way morphological structures are stored in the human mind and how they are retrieved during comprehension or production of language. The current study probed into what goes on in the mind of EFL learners when processing derivational morphology and how English and Persian derivational suffixes are processed. 60 Iranian EFL learne...

متن کامل

The role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs

     This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...

متن کامل

The quantitative conversion of the component composition of steady-phrases

The Article is devoted to one of the methods of the conversion of fixed expressions (proverbs, sayings, aphorisms and such cliché’ sentences) in the modern Russian language – to reduce their component composition (implizieren, implications). Question quantitative changes in the steady phrases are considered in the aspect of the General problem of phraseological variability. T...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015